热搜词: 培训 加盟 净水器                                     投稿

留学生Essay中的普遍措辞错误剖析

  许多留学生在进行essay创作时常常会误用一些英语单词或是语句,今日小编就挑好多个常见错的词句来剖析剖析,期待能协助学生们更强的了解这种词句的恰当使用方法。不要出现用错的状况。

  代写essay中普遍措辞错误

  The truth is.…The fact is..…一个语句那样开头是很很差的。假如你觉得你掌握实情或把握客观事实,直接了当地论述便是了。不必事先通知。

  They.

  当先行词是一个遍布性词句,如each(每一个),each one(每一个),everybody(每个人),every one(每一个),many a man(一个又一个的人)等,代词用奇数,而无需复数形式的they。比如:

  也有一种相近的错误使用方法:当先行词是anybody(所有人),anyone(所有人),somebody(别人),someone(别人)时,应用复数形式的代词。其用意或是要避用怪怪的的“he or she”(“他还是她”),或是要防止采用he还是she。有一些害羞的人乃至说:“A friend of mine told me that they...…"(我的一个盆友跟我说她们……)用代词he代指二种性别的名词的用法,简易好用。

  这类习惯性始于初期英文。在这类场所下,he已丧失代指男士的特点。不容置疑,he这个词开始是有选择性的(关键指男士),但历经数百年以后,这一能够代指二种性别的he好像已越来越不可或缺了。

  这类使用方法的he没有一切贬义词,并且几乎是恰当的。假如行得通得话,用he or she替代he是尊重事实的。但这类作法经常难以实现,由于反复多次he or she让人厌倦或好笑。请认真观察下边从W·萨默塞特·莫姆着作《总结》一书里摘抄出去的这些平时的语句:

  Another cause of obscurity is that the writer is himself not quite sure of his meaning.He has a vague impression of what he wants to say,but has not,either from lack of mental power or from laziness,exactly formulated it in his mind,and it is natural enough that he should not find a precise expression for a confused idea.

  (晦涩难懂难破的另一个缘故是,创作者对自身要想表达的意思掌握不了。尽管他对自身要想说的有一个模煳不清的印像,但因为智商不足或懒散,都还没在大脑中产生准确的定义。因而,他思维混乱,找不着准确的用语,就再当然但是的了。)

  为了更好地表明人人平等而再次改变所述一段话,结果就越来越趋于胡言:

  Another cause of obscurity is that the writer is herself or himself not quite sure of her or his meaning.He or she has a vague impression of what he or she wants to say,but has not,cither from lack of mental power or from laziness,exactly formulated it in her or his mind,and it is natural enough that he or she should not find a precise expression for a confused idea.

  (晦涩难懂难破的另一个缘故是,创作者对他或她自己要想表达的意思掌握不了。尽管他或她对他或她要想说的有一个模煳不清的印像,但因为智商不足或懒散,都还没在他的或她的大脑中产生准确的定义。因而,他或她思维混乱,找不着准确的用语,就再当然但是的了。)

  这类使用方法的he谁也无需担心,只需基本常识上说得过去。假如有一个便捷的词能取代he就好了,缺憾的是没有那样一个词—或是,最少如今还没人想到那样一个词。

  如果你觉得用she更换he很便捷,那么何不试一试,并看一下结果如何。还有一个方法是,将全部有异议的专有名词都用复数表明,避免性别的挑选,结果你能发觉写成的文章内容读起来既含糊而又啰嗦。

  最后小编在此提醒大家,在后面进行essay创作时一定不可以随意措辞,出现模棱两可得话被罚分的还是你自己。