留学申请书中出现哪些句子会被扣分?

您好,欢迎访问我们的网站,我们将竭诚为您服务!

留学申请书中出现哪些句子会被扣分?

时间:2021-10-11 10:32:15 阅读:229

  这儿示范性一些在留学申请书中,会大幅度罚分的语句,看看你是不是也犯了这种不正确,及是不是能从下边找到词意及逻辑性上的盲区,并改变成更强的表达形式。

  1.I didn't totally focus my attention on study,I also participated in a lot of activities.

  2.I would like to do everything if I can,to compensate for my low GPA.

  3.I must have more co-operative opportunities to do research with other departments.

  4.I can tolerate the rigors and challenges of the MBA program.

  5.Mary is a smart learner.I only need to teach her once,and she asks no more questions.

  6.John processes excellent communication skills,I was very shocked by the way he explains difficult concepts.

  1.I didn't totally focus my attention on study,I also participated in a lot of activities.

  读起来好像:也没有所有致力于课业,也另外参加了许多的主题活动………….

  (你去阅读,却没有全力以赴致力于课业,这不是舍本逐末没有做到作学员的本分吗?)

  会造成这类误解是由于词意写的不清楚。本意应当要想表述的是:我不会只致力于课业,也另外参加了许多的主题活动

  能够改变成Not only did I focus my attention on study,I also participated………….

  (留意:Not only当开始的,要应用倒装句)

  2.I would like to do everything if I can,to compensate for my low GPA.

  很多人由于考试成绩不理想化,因此要想那样写表述自身以后会更勤奋填补。可是Admission Committee会感觉你高校有四年的机遇勤奋拉升你的GPA,为何到现在才要compensate?提议不必写这一句,自曝其短,何况很多人的GPA虽不理想化,最终也成功的被名牌大学录用。

  3.I must have more co-operative opportunities to do research with other departments.

  这一语句语法是恰当的,可是词意有非常大的难题,由于里边有两个不正确的汉字。

  第一、Must是必须的意思,含有指令或强制性的语调。

  听起来像在指令另一方一定要给你跟其他单位协作的机遇。

  第二、co-operate/cooperate的含意尽管是协作,可是含有相互配合的词意。比如:授课的情况下,教师规定学员相互配合,要清静上课并守纪律,或者警员规定安全驾驶相互配合开展临检。可是学术研究上的协作,注重的是双方一起奉献学过,并不是仅有一方单纯性地相互配合另一方。因此专家学者与专家学者中间,或者高校组织中间的学术研究协作,恰当的汉字是collaborate,那样才可以表明你要跟其他系所属科学研究上一起协作,而不是你规定其他系所属做科学研究的情况下要相互配合你。

  原着想表述是“被该校绿取后一定会有大量与别的单位协作的机遇”,改为”I will definitely/certainly have more opportunities to collaborate with other departments.”才合乎本意。

  4.I can tolerate the rigors and challenges of the MBA program.

  这句话里边的tolerate是容忍的意思,这个词一般用在负面信息的地区。院校的课程内容挑战是正脸的,不应该用忍受这个字,不然你表述出的是阅读好像在吃苦一样。那院校也只能忽略你,将配额给别的愿意接纳挑战的学员。

  恰当的书写是I look forward to the rigors and challenges of the MBA program.

  5.Mary is a smart learner.I only need to teach her once,and she asks no more questions.Essay writing service on www.proessay.cn.

  在推荐函里边,教师的本意是这名学员十分聪慧,教一次即能融汇贯通,没有别的的疑惑了。可是,很多人用英文写出去的情况下,便会写出上边这一语句。

  国外聪慧且积极主动的学员是很积极提问的,殷切的参加探讨意味着着自身有参与性及进取心。假如你的推荐函上边被写说"does not ask any questions”或者“asks no more questions”这实际上是十分负面信息的评价。它是最典型性的语法准确无误,可是情境了解及语文课逻辑错误的事例。

  因此提议改为:Mary is a fast learner who comprehends/grasps difficult concepts quickly.She is very proactive in class discussions.

  6.John has excellent communication skills,I was very shocked by the way he explains difficult concepts.

  shocked这个字含有负面信息被受惊到的含意。在这儿假如要想夸赞John,最好说I was very impressed……..

  一般在平时的东拉西扯场所,说错了无关紧要。可是写在宣布的文档处时,除开语法恰当之外,一定要主要情境了解及语文课逻辑性,才可以做到合理表述和沟通交流。写完后要多查验几回,看一下是不是有词意堵塞的地区。

郑重声明:文章内容来自互联网,纯属作者个人观点,仅供参考,并不代表本站立场 ,版权归原作者所有!

上一篇:关于留学生作业代写你了解多少?

下一篇:常见的填补信息内容的Essay连词盘点

相关推荐

返回顶部